BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 5   ( 28 Chapters )    Verse 24   ( 48 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother, and then coming thou shalt offer thy gift.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
laisse là ton offrande devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère; puis, viens présenter ton offrande
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
so laß allda vor dem Altar deine Gabe und gehe zuvor hin und versöhne dich mit deinem Bruder und alsdann komm und opfere deine Gabe.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuum

Matthew Henry's Concise Commentary


ibi : there.
munus : muneris : service, office, function, duty /gift.
munus : gift, present, spectacle, function, tribute, service.
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
prius : before, formerely.
tunc : then, at that time, next, and then.