BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 5   ( 28 Chapters )    Verse 44   ( 48 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But I say to you, Love your enemies: do good to them that hate you: and pray for them that persecute and calumniate you:
King James
¿µ¾î¼º°æ
<But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vos

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
dico : to say.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.