BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 6   ( 28 Chapters )    Verse 19   ( 34 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Lay not up to yourselves treasures on earth: where the rust, and moth consume, and where thieves break through, and steal.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille détruisent, et où les voleurs percent et dérobent
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihr sollt euch nicht Schätze sammeln auf Erden, da sie die Motten und der Rost fressen, und da die Diebe nach graben und stehlen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nolite thesaurizare vobis thesauros in terra ubi erugo et tinea demolitur ubi fures effodiunt et furantur

Matthew Henry's Concise Commentary


vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
terra : earth, ground, land, country, soil.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.