BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 6   ( 28 Chapters )    Verse 4   ( 34 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
That thy alms may be in secret, and thy Father who seeth in secret will repay thee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
afin que ton aumône se fasse en secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
auf daß dein Almosen verborgen, sei; und dein Vater, der in das Verborgene siehet, wird dir's vergelten öffentlich.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ut sit elemosyna tua in abscondito et Pater tuus qui videt in abscondito reddet tibi

Matthew Henry's Concise Commentary


ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
pater : patris : father.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.