BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 6   ( 28 Chapters )    Verse 8   ( 34 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Be not you therefore like to them for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Darum sollt ihr euch ihnen nicht gleichen. Euer Vater weiß, was ihr bedürfet, ehe denn ihr ihn bittet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nolite ergo adsimilari eis scit enim Pater vester quibus opus sit vobis antequam petatis eum

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
pater : patris : father.
vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
opus : deed, labor.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
antequam : before (in time).