BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 7   ( 28 Chapters )    Verse 5   ( 29 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thy own eye, and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brother's eye.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille de l'oeil de ton frère
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du Heuchler, zieh am ersten den Balken aus deinem Auge; danach besiehe, wie du den Splitter aus deines Bruders Auge ziehest!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
hypocrita eice primum trabem de oculo tuo et tunc videbis eicere festucam de oculo fratris tui

Matthew Henry's Concise Commentary


hypocrita : hypocrite.
primum : quam primum : as soon as possible.
primum : at first, for the first time, in the first place.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
tunc : then, at that time, next, and then.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.