BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 8   ( 28 Chapters )    Verse 10   ( 34 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Jesus hearing this, marvelled; and said to them that followed him. Amen I say to you, I have not found so great faith in Israel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, <Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Après l'avoir entendu, Jésus fut dans l'étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da das JEsus hörete, verwunderte er sich und sprach zu denen, die ihm nachfolgeten: Wahrlich, ich sage euch, solchen Glauben habe ich in Israel nicht funden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
audiens autem Iesus miratus est et sequentibus se dixit amen dico vobis non inveni tantam fidem in Israhel

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
dico : to say.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.