BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 8   ( 28 Chapters )    Verse 8   ( 34 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the centurion, making answer, said: Lord, I am not worthy that thou shouldst enter under my roof; but only say the word, and my servant shall be healed.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le centenier répondit: Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Der Hauptmann antwortete und sprach: HErr, ich bin nicht wert, daß du unter mein Dach gehest, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et respondens centurio ait Domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meus

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
non : not.
dignus : (+ abl.) worthy, worthy of, meritorious.
dignus : worthy.
dignus : worthy.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
tectum : shelter.
sed : but/ and indeed, what is more.
tantum : only.
puer : boy.
meus : my.