BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 9   ( 28 Chapters )    Verse 20   ( 38 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And behold a woman who was troubled with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et voici, une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derrière, et toucha le bord de son vêtement
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und siehe, ein Weib, das zwölf Jahre den Blutgang gehabt, trat von hinten zu ihm und rührete seines Kleides Saum an.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ecce mulier quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
mulier : woman.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .