BIBLENOTE BOOKS Micah Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Micah    Chapter 6   ( 7 Chapters )    Verse 3   ( 16 Verses )    Michée    ¹Ì°¡    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mon peuple, que t'ai-je fait? En quoi t'ai-je fatigué? Réponds-moi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Was hab ich dir getan, mein Volk, und womit habe ich dich beleidiget? Das sage mir!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mihi

Matthew Henry's Concise Commentary


populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
meus : my.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
molestus : troublesome, disagreeable, annoying.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.