BIBLENOTE BOOKS Philemon Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Philemon    Chapter 1   ( 1 Chapters )    Verse 21   ( 25 Verses )    Philémon    ÇÊ·¹¸ó¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Trusting in thy obedience, I have written to thee: knowing that thou wilt also do more than I say.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
C'est en comptant sur ton obéissance que je t'écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich hab' aus Zuversicht deines Gehorsams dir geschrieben; denn ich weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facies

Matthew Henry's Concise Commentary


tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
quoniam : since, whereas, because.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
dico : to say.
facies : face, visage, countenance.
facies : aspect, appearance, look, condition.