BIBLENOTE BOOKS Proverbs Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Proverbs    Chapter 13   ( 31 Chapters )    Verse 24   ( 25 Verses )    Proverbes    Àá¾ð    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He that spareth the rod, hateth his son: but he that loveth him, correcteth him betimes.
King James
¿µ¾î¼º°æ
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wer seiner Rute schonet, der hasset seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtiget ihn bald.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
instanter : urgently.