Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Pass not beyond the ancient bounds which thy fathers have set.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Treibe nicht zurück die vorigen Grenzen, die deine Väter gemacht haben!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|