Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The things which thy eyes have seen, utter not hastily in a quarrel: lest afterward thou mayst not be able to make amends, when thou hast dishonoured thy friend.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne te hâte pas d'entrer en contestation, De peur qu'à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t'aura outragé
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Fahre nicht bald heraus zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn du deinen Nächsten geschändet hast?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quae viderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito ne postea emendare non possis cum dehonestaveris amicum tuum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. cito : to be moved, aroused. cito : quickly, rapidly, speedily. cito : to put into quick motion, quickened. postea : afterwards. non : not. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|