BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 10   ( 150 Chapters )    Verse 8   ( 18 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He sitteth in ambush with the rich, in private places, that he may kill the innocent.
King James
¿µ¾î¼º°æ
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il se tient en embuscade près des villages, Il assassine l'innocent dans des lieux écartés; Ses yeux épient le malheureux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er sitzt und lauert in den Höfen; er erwürget die Unschuldigen heimlich; seine Augen halten auf die Armen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quoniam iustus Dominus iustitias dilexit rectum videbunt facies eorum

Matthew Henry's Concise Commentary


quoniam : since, whereas, because.
iustus : just, right, equitable, fair, lawful, proper.
dominus : lord, master.
rectum : virtue, right.
facies : face, visage, countenance.
facies : aspect, appearance, look, condition.