BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 54 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 54   ( 150 Chapters )    Verse 6   ( 7 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I will freely sacrifice to thee, and will give praise, O God, to thy name: because it is good:
King James
¿µ¾î¼º°æ
I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(54:8) Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinem Namen, HErr, danken, daß er so tröstlich ist.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
timor et tremor venit super me et operuit me caligo

Matthew Henry's Concise Commentary


timor : fear, dread/ alarm, object causing fear.
tremor : trembling.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
caligo : to becloud, darken.
caligo : to make dizzy.