BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 140 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 140   ( 150 Chapters )    Verse 5   ( 13 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(140:6) Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. Sela.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
corripiat me iustus in misericordia et arguat me oleum amaritudinis non inpinguet caput meum quia adhuc et oratio mea pro malitiis eorum

Matthew Henry's Concise Commentary


me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
iustus : just, right, equitable, fair, lawful, proper.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
misericordia : pity, mercy.
non : not.
caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain.
quia : because.
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
oratio : speech, address, oration.
oratio : prayer.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.