BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 40 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 40   ( 150 Chapters )    Verse 11   ( 17 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Withhold not thou, O Lord, thy tender mercies from me: thy mercy and thy truth have always upheld me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(40:12) Toi, Éternel! tu ne me refuseras pas tes compassions; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du aber, HErr, wollest deine Barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine Güte und Treue allewege mich behüten!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tu autem Domine miserere mei et leva me ut reddam eis

Matthew Henry's Concise Commentary


tu : you.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.