BIBLENOTE BOOKS Revelations Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Revelations    Chapter 13   ( 22 Chapters )    Verse 2   ( 18 Verses )    Apocalypse    ¿äÇѹ¬½Ã·Ï    new

Biblenote
Çѱۼº°æ
±×¸®°í ³»°¡ º¸¾Ò´ø ±× Áü½ÂÀº Ç¥¹ü¿¡ ´à¾Æ ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ±×ÀÇ ¹ßµéÀº °õÀÇ ¹ßµé°ú °°¾Ò´Ù. ±×¸®°í ±×ÀÇ ÀÔÀº »çÀÚÀÇ ÀÔ°ú °°¾Ò´Ù. ±×¸®°í ¿ëÀº ±×¿¡°Ô ¿ë ÀÚ½ÅÀÇ Èû°ú Ä¿´Ù¶õ ´É·ÂÀ» ÁÖ¾ú´Ù.

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the beast which I saw was like to a leopard: and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion. And the dragon gave him his own strength and great power.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La bête que je vis était semblable à un léopard; ses pieds étaient comme ceux d'un ours, et sa gueule comme une gueule de lion. Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und das Tier, das ich sah, war gleich einem Pardel und seine Füße als Bärenfüße und sein Mund eines Löwen Mund. Und der Drache gab ihm seine Kraft und seinen Stuhl und große Macht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et bestiam quam vidi similis erat pardo et pedes eius sicut ursi et os eius sicut os leonis et dedit illi draco virtutem suam et potestatem magnam

Matthew Henry's Concise Commentary


quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
similis : like, similar, resembling.
similis : similar, like, resembling.
pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
os : ossis : (n) a bone.
os : oris : face, countenance, sight / expression.
os : oris : mouth, opening, source / a mask.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).