BIBLENOTE BOOKS Revelations Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Revelations    Chapter 18   ( 22 Chapters )    Verse 21   ( 24 Verses )    Apocalypse    ¿äÇѹ¬½Ã·Ï    new

Biblenote
Çѱۼº°æ
±×¸®°í ÇÑ Èû Àִ õ»ç°¡ µ¹, ¸»ÇÏÀÚ¸é Ä¿´Ù¶õ ¸Ëµ¹À» Áý¾î¼­, ±×°ÍÀ» ¹Ù´Ù ¼ÓÀ¸·Î ´øÁö¸é¼­ ¸»ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í °°Àº ±×·¯ÇÑ °Ý·ÄÇÔÀ¸·Î, ¹Ùºô·Ð, ±× Ä¿´Ù¶õ µµ½Ã´Â ³»ÆØ°³ÃÄÁú °ÍÀ̸ç, ´õ ÀÌ»ó ÀüÇô ã¾Æ º¸¿©ÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And a mighty angel took up a stone, as it were a great millstone, and cast it into the sea, saying: With such violence as this, shall Babylon, that great city, be thrown down and shall be found no more at all.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant: Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und ein starker Engel hub einen großen Stein auf als einen Mühlstein warf ihn ins Meer und sprach: Also wird mit einem Sturm verworfen die große Stadt Babylon und nicht mehr erfunden werden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et sustulit unus angelus fortis lapidem quasi molarem magnum et misit in mare dicens hoc impetu mittetur Babylon magna illa civitas et ultra iam non invenietur

Matthew Henry's Concise Commentary


unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
angelus : angel.
fortis : strong, brave, powerful, robust, steadfast, courageous.
fortis : valiant.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
civitas : state, citzenship, city-state, city.
ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than).
ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
non : not.