BIBLENOTE BOOKS Revelations Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Revelations    Chapter 22   ( 22 Chapters )    Verse 5   ( 21 Verses )    Apocalypse    ¿äÇѹ¬½Ã·Ï    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And night shall be no more. And they shall not need the light of the lamp, nor the light of the sun, because the Lord God shall enlighten them. And they shall reign for ever and ever.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il n'y aura plus de nuit; et ils n'auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und wird keine Nacht da sein, und nicht bedürfen einer Leuchte oder des Lichts der Sonne; denn GOtt der HErr wird sie erleuchten, und sie werden regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam Dominus Deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculorum

Matthew Henry's Concise Commentary


ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than).
ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of.
non : not.
quoniam : since, whereas, because.
dominus : lord, master.
deus : god.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.