BIBLENOTE BOOKS Revelations Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Revelations    Chapter 8   ( 22 Chapters )    Verse 11   ( 13 Verses )    Apocalypse    ¿äÇѹ¬½Ã·Ï    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the name of the star is called Wormwood. And the third part of the waters became wormwood. And many men died of the waters, because they were made bitter.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le nom de cette étoile est Absinthe; et le tiers des eaux fut changé en absinthe, et beaucoup d'hommes moururent par les eaux, parce qu'elles étaient devenues amères
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der Name des Sterns heißt Wermut; und das dritte Teil ward Wermut. Und viel Menschen starben von den Wassern, daß sie waren so bitter worden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et nomen stellae dicitur Absinthius et facta est tertia pars aquarum in absinthium et multi hominum mortui sunt de aquis quia amarae factae sunt

Matthew Henry's Concise Commentary


nomen : name.
pars : partis : part, share /direction.
pars : side, region.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
multi : many, numerous /the common herd.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
quia : because.