BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 10   ( 16 Chapters )    Verse 2   ( 21 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For I bear them witness that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je leur rends le témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um GOtt, aber mit Unverstand.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
testimonium enim perhibeo illis quod aemulationem Dei habent sed non secundum scientiam

Matthew Henry's Concise Commentary


testimonium : proof, evidence, witness, indication.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
sed : but/ and indeed, what is more.
non : not.
secundum : accordingly, in an accordance with.
secundum : (adv.) after, behind.
secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.