BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 16 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 16   ( 16 Chapters )    Verse 5   ( 27 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the church which is in their house. Salute Epenetus, my beloved: who is the firstfruits of Asia in Christ.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Saluez aussi l'Église qui est dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui a été pour Christ les prémices de l'Asie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Auch grüßet die Gemeinde in ihrem Hause. Grüßet Epänetum, meinen Liebsten, welcher ist der Erstling unter denen aus Achaja in Christo.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et domesticam eorum ecclesiam salutate Ephaenetum dilectum mihi qui est primitivus Asiae in Christo

Matthew Henry's Concise Commentary


mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.