BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 2   ( 16 Chapters )    Verse 3   ( 29 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et penses-tu, ô homme, qui juges ceux qui commettent de telles choses, et qui les fais, que tu échapperas au jugement de Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denkest du aber, o Mensch, der du richtest die, so solches tun, und tust auch dasselbige, daß du dem Urteil GOttes entrinnen werdest?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
existimas autem hoc o homo qui iudicas eos qui talia agunt et facis ea quia tu effugies iudicium Dei

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
facis : a bundle, packet.
quia : because.
tu : you.
iudicium : judgment, decision, opinion, trial.