BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 11   ( 16 Chapters )    Verse 7   ( 36 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
What then? That which Israel sought, he hath not obtained: but the election hath obtained it. And the rest have been blinded.
King James
¿µ¾î¼º°æ
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Quoi donc? Ce qu'Israël cherche, il ne l'a pas obtenu, mais l'élection l'a obtenu, tandis que les autres ont été endurcis
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wie denn nun? Was Israel sucht, das erlangt es nicht; die Wahl aber erlanget es. Die andern sind verstockt,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quid ergo quod quaerebat Israhel hoc non est consecutus electio autem consecuta est ceteri vero excaecati sunt

Matthew Henry's Concise Commentary


quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
non : not.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
ceteri : the remaining, the rest, the others.
vero : in truth, indeed, to be sure /however.