BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 5   ( 16 Chapters )    Verse 20   ( 21 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now the law entered in that sin might abound. And where sin abounded, grace did more abound.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Or, la loi est intervenue pour que l'offense abondât, mais là où le péché a abondé, la grâce a surabondé
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Das Gesetz aber ist neben einkommen, auf daß die Sünde mächtiger würde. Wo aber die Sünde mächtig worden ist, da ist doch die Gnade viel mächtiger worden,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
lex autem subintravit ut abundaret delictum ubi autem abundavit delictum superabundavit gratia

Matthew Henry's Concise Commentary


lex : law.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
delictum : transgression.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
gratia : gratitude, favor.
gratia : (in the abl.) on account of.
gratia : in order to, for the sake of, to.
gratia : grace, esteem, obligation, thanks.