BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 7   ( 16 Chapters )    Verse 24   ( 25 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Unhappy man that I am, who shall deliver me from the body of this death?
King James
¿µ¾î¼º°æ
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Misérable que je suis! Qui me délivrera du corps de cette mort?..
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen von dem Leibe dieses Todes?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huius

Matthew Henry's Concise Commentary


infelix : unfruitful, barren, unproductive, infertile.
infelix : arbor infelix : the gallows.
ego : I, self.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS.
huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change).
huius : (neut.).