BIBLENOTE BOOKS Ruth Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Ruth    Chapter 3   ( 4 Chapters )    Verse 2   ( 18 Verses )    Ruth    ·í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
This Booz, with whose maids thou wast joined in the field, is our near kinsman, and behold this night he winnoweth barley in the threshingfloor.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et maintenant Boaz, avec les servantes duquel tu as été, n'est-il pas notre parent? Voici, il doit vanner cette nuit les orges qui sont dans l'aire
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Nun, der Boas, unser Freund, bei des Dirnen du gewesen bist, worfelt diese Nacht Gerste auf seiner Tenne.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Booz iste cuius puellis in agro iuncta es propinquus est noster et hac nocte aream hordei ventilat

Matthew Henry's Concise Commentary


cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
propinquus : near, close, similar, nearly related.
propinquus : kinsman.
hac : this side, this way, here.
hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..