BIBLENOTE BOOKS Song of Solomon Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Song of Solomon    Chapter 5   ( 8 Chapters )    Verse 5   ( 16 Verses )    Cantique    ¾Æ°¡    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I arose up to open to my beloved: my hands dropped with myrrh, and my fingers were full of the choicest myrrh.
King James
¿µ¾î¼º°æ
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da stund ich auf, daß ich meinem Freunde auftäte; meine Hände troffen mit Myrrhen, und Myrrhen liefen über meine Finger an dem Riegel am Schloß.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
surrexi ut aperirem dilecto meo manus meae stillaverunt murra digiti mei pleni murra probatissima

Matthew Henry's Concise Commentary


ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.