BIBLENOTE BOOKS Song of Solomon Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Song of Solomon    Chapter 5   ( 8 Chapters )    Verse 13   ( 16 Verses )    Cantique    ¾Æ°¡    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
His cheeks are as beds of aromatical spices set by the perfumers. His lips are as lilies dropping choice myrrh.
King James
¿µ¾î¼º°æ
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ses joues sont comme un parterre d'aromates, Une couche de plantes odorantes; Ses lèvres sont des lis, D'où découle la myrrhe
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Seine Backen sind wie die wachsenden Würzgärtlein der Apotheker. Seine Lippen sind wie Rosen, die mit fließenden Myrrhen triefen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
genae illius sicut areolae aromatum consitae a pigmentariis labia eius lilia distillantia murram primam

Matthew Henry's Concise Commentary


illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.