BIBLENOTE BOOKS Titus Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Titus    Chapter 1   ( 3 Chapters )    Verse 6   ( 16 Verses )    Tite    µðµµ¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If any be without crime, the husband of one wife, having faithful children, not accused of riot or unruly.
King James
¿µ¾î¼º°æ
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
s'il s'y trouve quelque homme irréprochable, mari d'une seul femme, ayant des enfants fidèles, qui ne soient ni accusés de débauche ni rebelles
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
wo einer ist untadelig, eines Weibes Mann, der gläubige Kinder habe, nicht berüchtiget, daß sie Schwelger und ungehorsam sind.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si quis sine crimine est unius uxoris vir filios habens fideles non in accusatione luxuriae aut non subditos

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
sine : (+ abl.) without.
vir : man, hero, man of courage.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.