BIBLENOTE BOOKS Titus Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Titus    Chapter 1   ( 3 Chapters )    Verse 11   ( 16 Verses )    Tite    µðµµ¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who must be reproved, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
auxquels il faut fermer la bouche. Ils bouleversent des familles entières, enseignant pour un gain honteux ce qu'on ne doit pas enseigner
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
welchen man muß das Maul stopfen, die da ganze Häuser verkehren und lehren, was nicht taugt, um schändliches Gewinns willen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quos oportet redargui qui universas domos subvertunt docentes quae non oportet turpis lucri gratia

Matthew Henry's Concise Commentary


quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
oportet : it is fitting, it is proper, reasonable, becoming.
oportet : imper v., to assume it shall be, reasonable, necessary.
oportet : it is proper, one should, one ought.
oportet : it is needful, it behooves.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
non : not.
turpis : foul, ugly, disgraceful, morally corrupt.
turpis : unseemly, dishonorable.
gratia : gratitude, favor.
gratia : (in the abl.) on account of.
gratia : in order to, for the sake of, to.
gratia : grace, esteem, obligation, thanks.