1
|
Soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de Christ
|
2
|
Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données
|
3
|
Je veux cependant que vous sachiez que Christ est le chef de tout homme, que l'homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ
|
4
|
Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef
|
5
|
Toute femme, au contraire, qui prie ou qui prophétise, la tête non voilée, déshonore son chef: c'est comme si elle était rasée
|
6
|
Car si une femme n'est pas voilée, qu'elle se coupe aussi les cheveux. Or, s'il est honteux pour une femme d'avoir les cheveux coupés ou d'être rasée, qu'elle se voile
|
7
|
L'homme ne doit pas se couvrir la tête, puisqu'il est l'image et la gloire de Dieu, tandis que la femme est la gloire de l'homme
|
8
|
En effet, l'homme n'a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l'homme
|
9
|
et l'homme n'a pas été créé à cause de la femme, mais la femme a été créée à cause de l'homme
|
10
|
C'est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l'autorité dont elle dépend
|
11
|
Toutefois, dans le Seigneur, la femme n'est point sans l'homme, ni l'homme sans la femme
|
12
|
Car, de même que la femme a été tirée de l'homme, de même l'homme existe par la femme, et tout vient de Dieu
|
13
|
Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée
|
14
|
La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux
|
15
|
mais que c'est une gloire pour la femme d'en porter, parce que la chevelure lui a été donnée comme voile
|
16
|
Si quelqu'un se plaît à contester, nous n'avons pas cette habitude, non plus que les Églises de Dieu
|
17
|
En donnant cet avertissement, ce que je ne loue point, c'est que vous vous assemblez, non pour devenir meilleurs, mais pour devenir pires
|
18
|
Et d'abord, j'apprends que, lorsque vous vous réunissez en assemblée, il y a parmi vous des divisions, -et je le crois en partie
|
19
|
car il faut qu'il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous.
|
20
|
Lors donc que vous vous réunissez, ce n'est pas pour manger le repas du Seigneur
|
21
|
car, quand on se met à table, chacun commence par prendre son propre repas, et l'un a faim, tandis que l'autre est ivre
|
22
|
N'avez-vous pas des maisons pour y manger et boire? Ou méprisez-vous l'Église de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n'ont rien? Que vous dirai-je? Vous louerai-je? En cela je ne vous loue point
|
23
|
Car j'ai reçu du Seigneur ce que je vous ai enseigné; c'est que le Seigneur Jésus, dans la nuit où il fut livré, prit du pain
|
24
|
et, après avoir rendu grâces, le rompit, et dit: Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de moi
|
25
|
De même, après avoir soupé, il prit la coupe, et dit: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang; faites ceci en mémoire de moi toutes les fois que vous en boirez
|
26
|
Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne
|
27
|
C'est pourquoi celui qui mangera le pain ou boira la coupe du Seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du Seigneur
|
28
|
Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe
|
29
|
car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même
|
30
|
C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et qu'un grand nombre sont morts
|
31
|
Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés
|
32
|
Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde
|
33
|
Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas, attendez-vous les uns les autres
|
34
|
Si quelqu'un a faim, qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissiez pas pour attirer un jugement sur vous. Je réglerai les autres choses quand je serai arrivé
|