BIBLENOTE BOOKS Matthew Prev Ch. Next Ch. Louis Second ºÒ¾î¼º°æ

Matthew    Chapter 1   ( 28 Chapters )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new    ( 25 Verses )

Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ

1 Généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d'Abraham
2 Abraham engendra Isaac; Isaac engendra Jacob; Jacob engendra Juda et ses frères
3 Juda engendra de Thamar Pharès et Zara; Pharès engendra Esrom; Esrom engendra Aram
4 Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon
5 Salmon engendra Boaz de Rahab; Boaz engendra Obed de Ruth
6 Obed engendra Isaï; Isaï engendra David. Le roi David engendra Salomon de la femme d'Urie
7 Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abia; Abia engendra Asa
8 Asa engendra Josaphat; Josaphat engendra Joram; Joram engendra Ozias
9 Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ézéchias
10 Ézéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias
11 Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone
12 Après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; Salathiel engendra Zorobabel
13 Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Éliakim; Éliakim engendra Azor
14 Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Éliud
15 Éliud engendra Éléazar; Éléazar engendra Matthan; Matthan engendra Jacob
16 Jacob engendra Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ
17 Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu'à David, quatorze générations depuis David jusqu'à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu'au Christ
18 Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint Esprit, avant qu'ils eussent habité ensemble
19 Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement avec elle
20 Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle a conçu vient du Saint Esprit
21 elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus; c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés
22 Tout cela arriva afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète
23 Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d'Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous
24 Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui
25 Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus

Matthew Henry's Concise Commentary


Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ