Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If it please thee, decree that they may be destroyed, and I will pay ten thousand talents to thy treasurers.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si le roi le trouve bon, qu'on écrive l'ordre de les faire périr; et je pèserai dix mille talents d'argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu'on les porte dans le trésor du roi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gefällt es dem Könige, so schreibe er, daß man es umbringe; so will ich zehntausend Zentner Silbers darwägen unter die Hand der Amtleute, daß man es bringe in die Kammer des Königs.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tuae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. placet : it is agreed, it is resolved, it seems good. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. milia : (pl.) thousands.
|
|