Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And she would not tell him her people nor her country. For Mardochai had charged her to say nothing at all of that:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d'en parler
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Esther sagte ihm nicht an ihr Volk und ihre Freundschaft; denn Mardachai hatte ihr geboten, sie sollte es nicht ansagen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quae noluit indicare ei populum et patriam suam Mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticeret
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. hac : this side, this way, here. hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword).. omnino : altogether, entirely, wholly, certainly, completely.
|
|