Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And whosoever among them all shall please the king's eyes, let her be queen instead of Vasthi. The word pleased the king: and he commanded it should be done as they had suggested.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de Vasthi. Cet avis eut l'approbation du roi, et il fit ainsi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und welche Dirne dem Könige gefällt, die werde Königin an Vasthis Statt. Das gefiel dem Könige und tat also.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et quaecumque inter omnes oculis regis placuerit ipsa regnet pro Vasthi placuit sermo regi et ita ut suggesserant iussit fieri
|
Matthew Henry's Concise Commentary
inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. sermo : discussion, speech. sermo : talk, common talk, conversation, rumor. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|