Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®°í µÎ ¹ø°·Î ó³àµéÀ» ã¾Æ¼ ÇÔ²² ¸ðÀÌ°Ô ÇÏ¿´À» ¶§, ¸¶¸£µµÄÉ´Â ¿Õ±ÃÀÇ ¹®¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the virgins were sought the second time, and gathered together, Mardochai stayed at the king's gate,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La seconde fois qu'on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da man das andere Mal Jungfrauen versammelte, saß Mardachai im Tor des Königs.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque et secundo quaererentur virgines et congregarentur Mardocheus manebat ad regis ianuam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|