Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So Eliu waited while Job was speaking because they were his elders that were speaking.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme ils étaient plus âgés que lui, Élihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn Elihu hatte geharret, bis daß sie mit Hiob geredet hatten, weil sie älter waren denn er.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. eo : to advance, march on, go, leave. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
|
|