Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, Demain je donnerai! quand tu as de quoi donner
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sprich nicht zu deinem Freunde: Gehe hin und komm wieder, morgen will ich dir geben, so du es doch wohl hast.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. cras : (adv.) tomorrow, on the morrow. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. statim : instantly, immediately. statim : firmly, steadfastly, on the spot, at once.
|
|