BIBLENOTE BOOKS Louis Second 불어성경

Acts    Actes    사도행전    new    ( 28 Chapters )

Douay-Rheims 영어성경    King James 영어성경    Louis Second 불어성경    Martin Luther 독어성경    Vulgate 라틴어성경

Ch. 1 1 Théophile, j'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner dès le commencemen
Ch. 2 1 Le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu
Ch. 3 1 Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l'heure de la prière: c'était la neuvième heure
Ch. 4 1 Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens
Ch. 5 1 Mais un homme nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une propriété
Ch. 6 1 En ce temps-là, le nombre des disciples augmentant, les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour
Ch. 7 1 Le souverain sacrificateur dit: Les choses sont-elles ainsi
Ch. 8 1 Saul avait approuvé le meurtre d'Étienne. Il y eut, ce jour-là, une grande persécution contre l'Église de Jérusalem; et tous, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie
Ch. 9 1 Cependant Saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur
Ch. 10 1 Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne
Ch. 11 1 Les apôtres et les frères qui étaient dans la Judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de Dieu
Ch. 12 1 Vers le même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques membres de l'Église
Ch. 13 1 Il y avait dans l'Église d'Antioche des prophètes et des docteurs: Barnabas, Siméon appelé Niger, Lucius de Cyrène, Manahen, qui avait été élevé avec Hérode le tétrarque, et Saul
Ch. 14 1 A Icone, Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent
Ch. 15 1 Quelques hommes, venus de la Judée, enseignaient les frères, en disant: Si vous n'êtes circoncis selon le rite de Moïse, vous ne pouvez être sauvés
Ch. 16 1 Il se rendit ensuite à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d'une femme juive fidèle et d'un père grec
Ch. 17 1 Paul et Silas passèrent par Amphipolis et Apollonie, et ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue
Ch. 18 1 Après cela, Paul partit d'Athènes, et se rendit à Corinthe
Ch. 19 1 Pendant qu'Apollos était à Corinthe, Paul, après avoir parcouru les hautes provinces de l'Asie, arriva à Éphèse. Ayant rencontré quelques disciples, il leur dit
Ch. 20 1 Lorsque le tumulte eut cessé, Paul réunit les disciples, et, après les avoir exhortés, prit congé d'eux, et partit pour aller en Macédoine
Ch. 21 1 Nous nous embarquâmes, après nous être séparés d'eux, et nous allâmes directement à Cos, le lendemain à Rhodes, et de là à Patara
Ch. 22 1 Hommes frères et pères, écoutez ce que j'ai maintenant à vous dire pour ma défense
Ch. 23 1 Paul, les regards fixés sur le sanhédrin, dit: Hommes frères, c'est en toute bonne conscience que je me suis conduit jusqu'à ce jour devant Dieu..
Ch. 24 1 Cinq jours après, arriva le souverain sacrificateur Ananias, avec des anciens et un orateur nommé Tertulle. Ils portèrent plainte au gouverneur contre Paul
Ch. 25 1 Festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de Césarée à Jérusalem
Ch. 26 1 Agrippa dit à Paul: Il t'est permis de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes
Ch. 27 1 Lorsqu'il fut décidé que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte Auguste, nommé Julius
Ch. 28 1 Après nous être sauvés, nous reconnûmes que l'île s'appelait Malte

Douay-Rheims 영어성경    King James 영어성경    Louis Second 불어성경    Martin Luther 독어성경    Vulgate 라틴어성경