BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Chapter 10 Prev Verse Next Verse

1 Chronicles    Chapter 10   ( 29 Chapters )    Verse 5   ( 14 Verses )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when his armourbearer saw it, to wit, that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da aber sein Waffenträger sah, daß Saul tot war, fiel er auch ins Schwert und starb.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quod cum vidisset armiger eius videlicet mortuum esse Saul inruit etiam ipse in gladium suum et mortuus est

Matthew Henry's Concise Commentary


quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
armiger : armed.
videlicet : it is clear/ (adv.) clearly, plainly, namely.
videlicet : (adv.) (ironically) of course, to be sure.
esse : nature of being.
etiam : as yet, still / even, also, besides.
etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
etiam : (answering a question) yes, certainly.
etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
etiam : and furthermore.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.