BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Chapter 11 Prev Verse Next Verse

1 Chronicles    Chapter 11   ( 29 Chapters )    Verse 6   ( 47 Verses )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said: Whosoever shall first strike the Jebusites, shall be the head and chief captain. And Joab the son of Sarvia went up first, and was made the general.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
David avait dit: Quiconque battra le premier les Jébusiens sera chef et prince. Joab, fils de Tseruja, monta le premier, et il devint chef
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und David sprach: Wer die Jebusiter am ersten schlägt, der soll ein Haupt und Oberster sein. Da erstieg sie am ersten Joab, der Sohn Zerujas, und ward Hauptmann.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque omnis qui percusserit Iebuseum in primis erit princeps et dux ascendit igitur primus Ioab filius Sarviae et factus est princeps

Matthew Henry's Concise Commentary


omnis : all, every.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
princeps : * leader, prince, preeminent person, magnate, prince.
dux : duke.
igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
primus : chief.
filius : son.