BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Chapter 18 Prev Verse Next Verse

1 Chronicles    Chapter 18   ( 29 Chapters )    Verse 5   ( 17 Verses )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Syrians of Damascus came also to help Adarezer king of Soba: and David slew of them likewise two and twenty thousand men.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les Syriens de Damas vinrent au secours d'Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und die Syrer von Damaskus kamen, dem Hadadeser, dem Könige zu Zoba, zu helfen. Aber David schlug derselben Syrer zweiundzwanzigtausend Mann.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
supervenit autem et Syrus damascenus ut auxilium praeberet Adadezer regi Suba sed et huius percussit David viginti duo milia virorum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
auxilium : aid, help, assistance, support.
sed : but/ and indeed, what is more.
huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS.
huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change).
huius : (neut.).
duo : two.
milia : (pl.) thousands.