Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore Hanon shaved the heads and beards of the servants of David, and cut away their garments from the buttocks to the feet, and sent them away.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors Hanun saisit les serviteurs de David, les fit raser, et fit couper leurs habits par le milieu jusqu'au haut des cuisses. Puis il les congédia
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da nahm Hanon die Knechte Davids und beschor sie und schnitt ihre Kleider halb ab bis an die Lenden; und ließ sie gehen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
igitur Hanon pueros David decalvavit et rasit et praecidit tunicas eorum a natibus usque ad pedes et dimisit eos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. usque : all the way, up (to), even (to). pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
|
|