BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Chapter 2 Prev Verse Next Verse

1 Chronicles    Chapter 2   ( 29 Chapters )    Verse 21   ( 55 Verses )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And afterwards Hesron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and took her to wife when he was threescore years old: and she bore him Segub.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit; elle lui enfanta Segub
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Danach beschlief Hezron die Tochter Machirs, des Vaters Gileads; und er nahm sie, da er war sechzig Jahre alt; und sie gebar ihm Segub.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub

Matthew Henry's Concise Commentary


post : (+ acc.) after, behind.
ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
sexaginta : sixty.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .