Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nadab et Abihu moururent avant leur père, sans avoir de fils; et Éléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously. absque : (+ ablative) without, except.
|
|