BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Chapter 27 Prev Verse Next Verse

1 Chronicles    Chapter 27   ( 29 Chapters )    Verse 23   ( 34 Verses )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But David would not number them from twenty years old and under: because the lord had said that he would multiply Israel like the stars of heaven.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
David ne fit point le dénombrement de ceux d'Israël qui étaient âgés de vingt ans et au-dessous, car l'Éternel avait promis de multiplier Israël comme les étoiles du ciel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber David nahm die Zahl nicht derer, die von zwanzig Jahren und drunter waren; denn der HErr hatte geredet, Israel zu mehren wie die Sterne am Himmel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israhel quasi stellas caeli

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quia : because.
dominus : lord, master.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
caeli : skies, heavens, vault of heauen.