Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jehotsadak s'en alla quand l'Éternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HErr Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
|
Matthew Henry's Concise Commentary
porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago. quando : (interr.) when si quando : if ever. dominus : lord, master. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
|
|